今日,電車に乗ってたら,
日本の方(女性)と,外国の方(女性)の
大学生風のお友達通しが話してたんですよ。
どうやら,とある男性の
お話をされているっぽかったのですが,
He is very very 優しい!
He is very very 力持ち!
と,一生懸命英語(と日本語)で話していたのですが,
外国の方が,時々「???」というそぶりを見せる。
むしろ・・・「優しい」とか「力持ち」の方を
英語にした方が。。。
彼は,めちゃめちゃ kind!
彼は,めちゃめちゃ strong!
の方が伝わるんじゃないかな???
・・・なんて思いながらも,
日本語がよくわからない留学生風の方と
ちゃんと仲良く話してる方は素晴らしいとか思ったり。
あ,外国の方に,日本語教えてたのかな?
いずれにしても,国籍関係なく
仲良くしている姿を見るのはほほえましいね!
これぞ,言語のなせる技。
では,また。